chasinglife

米国で放送された人気ドラマ「Chasing Life(邦題:マイ・ライフ~私を素敵に生きた方法~」がGyaoで配信されているので鑑賞しています。

→ Gyao マイ・ライフ~私をステキに生きた方法~

Season 1 Episode 9のシーンからピックアップした英会話はこちら
Season 1 Episode 11のシーンからピックアップした英会話はこちら
Season 1 Episode 13のシーンからピックアップした英会話はこちら
Season 1 Episode 16のシーンからピックアップした英会話はこちら
Season 1 Episode 21のシーンからピックアップした英会話はこちら
Season 2 Episode 2のシーンからピックアップした英会話はこちら
Season 2 Episode 3のシーンからピックアップした英会話はこちら
Season 2 Episode 6のシーンからピックアップした英会話はこちら
Season 2 Episode 12のシーンからピックアップした英会話はこちら

突然ガンを宣告された主人公の女性エイプリルが、家族や親友、恋人、そして出会う人々を通して、生きることを意味を追い求めていく作品です。

1話45分ほどですが、毎回心に残るシーンがたくさんあって、英語の勉強で見ようと思っていたはずが、ついつい見入ってしまいます(笑)

今回は、この作品の会話シーンからピックアップです。

Season 1 – Episode 8 (13:25あたりから)より

お互いにガン患者で、励まし合う仲間の一人、ジャクソンの病室をエイプリルが訪れるシーン。
病室には、ジャクソンと、それから同じくガン仲間のメグがいます。
花を持ったエイプリルが病室のドアを開けて入って来ます。
ジャクソンは末期ガンなのですが、明るく振舞います。

Jackson: Hey Join the party.

Meg: Oh, April There’s no plants or flowers in the cancer ward, ‘cause the bacteria can mess with the patient’s immune systems.

April: Oh, um I’m sorry, I had no idea.

Jackson: I’m way past the point where some plant will do me in.

April: How are you feeling?

Jackson: Good. I’m dying a little, but good.

April: I’m sorry, that wasn’t the right thing

Jackson: No no, it’s me. Being blunt is just my coping mechanism. So it’s a beautiful day out, huh?

【訳】

ジャクソン「やあ よく来たね」

メグ「エイプリル、ガン病棟に花は厳禁なのよ。細菌で感染症を起こすかもしれないから」

エイプリル「あら やだ ごめん 知らなかったわ」

ジャクソン「僕みたいな末期には関係ないよ」

エイプリル「気分はどう」

ジャクソン「いいよ。死ぬ寸前だけど悪くない」

エイプリル「ごめんなさい。表現が……」

ジャクソン「いいんだ。毒舌を吐いて不安を解消してる。外はいい天気だね」

 

このあとにジャクソンがしみじみと語る言葉や、ジャクソンが自分の葬式について語ることなども心に残ります。

その内容はぜひ本編をご覧になって聞いてみてください。

 

まずは基本的なフレーズとして「I had no idea.」を押さえておきましょう。

「今まで知らなかった」という意味で、よく出てくる表現です。

 

素敵な表現だなと思ったのは、エイプリルに「How are you feeling?」と聞かれて、ジャクソンが言った「Good. I’m dying a little, but good.」という一言。

シンプルですが、もし自分が余命宣告をされたとして、こんな一言はきっと言えないだろうなと思い、心に刺さった一言でした。

 

それから、「Being blunt is just my coping mechanism.」という表現。

直訳すると、「ぶっきらぼうになるのは僕のコーピング規制(ストレスなどに対処するために働く身体の仕組み)だ。」ということですが、自分なりに毒舌を吐いて不安を解消しているということですね。

 

インターネットで探すと、ドラマの全文スクリプト(英文)も見つかりますので、ドラマを見るのと合わせてスクリプトも確認しながらニュアンスをつかんでみてください。

 

Season 1 Episode 9のシーンからピックアップした英会話はこちら